相关课程推荐
姚斌北京外国语大学高级翻译学院副教授
北京外国语大学高级翻译学院副教授、副院长,多年从事口译教学及理论研究,曾发表口译教学、实践相关学术论文数篇。长期从事口笔译实践,曾为国家财政部、教育部、汉办、奥申委、国际劳工组织、世界银行、奔驰、可口可乐等政府部门、国际组织和跨国公司提供过交替传译或同声传译服务。曾在国际会议上为多名国家领导人担任过同交传译员。
主讲课程:口译之路,【2018年5月直播班】fun88体育口译CATTI二级,【2018年5月直播班】fun88体育口译CATTI三级,fun88体育CATTI三级口译培训直播班(10月班), fun88体育CATTI二级口译培训直播班(10月班)
课堂问答
学员您好!《口译之路》非常适用于准备口译类考试的学习者,课程旨在帮助学员全面了解交替传译的基本理论知识并熟练掌握相关技能。不过“师傅领进门,修行在个人”,口译也不是一朝一夕练就的,只要您紧跟着老师的步伐,课下配合大量的练习,口译能力一定会明显提升!
祝学习愉快!
学员您好!这确实是一个容易纠结的问题!初学者一般倾向于笔记,而有经验的译员则多以脑记为主、笔记为辅。虽然笔记只是个辅助工具,但却是不可或缺的,特别是当我们听到很长的段落,短时记忆不够用的时候,我们更需要记笔记了。不过,记什么,怎么记,却是大有学问的!口译笔记不同于专业速记,是有侧重点而且又一定技巧的,姚斌老师在《口译之路》这门课程中就专门介绍了记忆练习和笔记技巧,相信您跟着姚老师学完之后就可以更好地平衡二者了~
祝学习愉快!
精彩推荐
请注意!这门课程有加价赠送的活动!
扫描二维码“fun88体育在线服务”,根据流程提示完成报名。
报名咨询电话:010-68471731
提 交15分钟只能提问一次
友情链接
请选择测试